Glosario de Términos y Abreviaturas de Punto

El glosario de Knitlingo es el diccionario de tejido multilingüe más completo, con más de 300 términos en inglés, español, alemán, francés y portugués. Compilado por una tejedora y diseñadora profesional con más de 20 años de experiencia—junto con hablantes nativos— el glosario se actualiza regularmente con términos nuevos y refinados para mantenerse al día con el mundo del knitting. Si quieres contribuir al glosario, o si tienes alguna sugerencia, envíanos un correo electrónico a o visita nuestra página de contacto aquí.

Última actualización el 16 de junio de 2025

alt
alt
alternar
alternar
aprox
aprox
aproximadamente
aproximadamente
Ag-aux
 
aguja auxiliar
 
B
 
bodoque
pipoca
 
 
espalda, parte trasera
costas
CF
CF
color de fondo
cor de fundo
ant
 
antes
antes
com
 
comienzo
início
entre
 
entre
entre
htras
 
hebra trasera del punto
alça de trás
 
 
aguja inferior
agulha inferior
Rem, rem
rem, arrem
cerrar puntos, rematar
rematar, arrematar
CV
IV
comienzo de la vuelta
início da volta
CVm, m de CV, miV | MIV
MIV
marcador comienzo de vuelta, marcador inicio de vuelta
marcador de início de volta
 
 
cortar y ajustar
 
C
 
color
cor
CC
CC
color de contraste
cor contrastante
 
 
gráfico, diagrama
gráfico
 
 
aguja circular
agulha circular
cm
cm
centímetro(s)
centímetro(s)
 
 
aguja auxiliar para trenzas
agulha para trança
MO
MO, mont
montar
montar
cont
 
continua
 
 
 
corona (punta del gorro)
 
 
 
color oscuro
cor escura
dism
 
disminuir, disminuido, disminución
diminuir, diminuição
 
 
tejido doble
tricô dupla face
adp
ADP, adp
agujas de doble punta
agulhas de duas pontas
 
 
borde, orillo (borde de orillo)
 
p de borde, p de orillo
 
punto de borde, punto de orillo
 
 
 
fin de la aguja
fim da agulha
FV
 
fin de la vuelta
fim da carreira
est
est
establecido
estabelecido
 
 
fila par
carreira par
hDEL
 
hebra delantera del punto
alça da frente
 
 
delantero, parte delantera
front, parte da frente
 
 
seguir
seguir
g
gr
gramo(s)
grama(s)
p bobo
 
punto bobo, punto musgo
ponto musgo, ponto meia reverso
 
 
muestra de tensión
amostra, tensão
pulg (")
 
pulgada(s), 1′′ = 2.54cm
polegada(s), 1′′ = 2.54cm
aum
aum
aumento(s)
aumento(s), aumentado(s)
D, d, der
M, m
derecho
meia
 
 
tejer, tejido
tricotar
D-ret
Mtorc
derecho retorcido, teje del derecho por la hebra trasera del punto
meia torcida, tricotar a malha em meia, pela perninha de trás
 
 
como si fueras a tejer del derecho
como se fosse tricotar um ponto meia
D(x)b
M(x)b
teje derecho en (x) vueltas, filas más abajo
tricotar o ponto de meia (x) carreiras abaixo
D1b
M1b
un punto derecho abajo: tejer del derecho en el punto que está justo debajo del que está en la aguja
1 ponto meia por baixo: tricotar em meia no ponto que está logo abaixo do ponto na agulha
 
 
encaje, calado
renda
 
 
patrón de encaje
padrão de renda, motivo rendado
 
 
último
último
 
 
izquierda
esquerda
 
 
espalda izquierda, parte trasera izquierda
costas esquerda
DI
 
delantero izquierdo
frente esquerda
MI
 
mano izquierda
mão esquerda
Ag-MI
 
aguja mano izquierda
agulha da mão esquerda
Ag-i , AI
Ag-e
aguja izquierda
agulha da esquerda
 
 
bucle(s)
alça(s)
M, m
marc, MP
marcador
marcador, marcador de pontos
m
m
metro(s)
metro(s)
 
 
hacer un bodoque
fazer um pipoca
CP
CP
color principal, color predominante
cor principal
mm
mm
milimetro(s)
milímetro(s)
Ag
Ag
aguja(s)
agulha(s)
prox, sig
prox
proximo(s), siguiente(s)
próximo
 
 
no hay punto
sem ponto
n
n
número
número
 
 
onza, 1 oz = 28.35 g
1 onça (oz) = 28,35 gramas (g)
 
 
fila impar
carreira ímpar
R, r, rev
L, t
revés
liga, tricô
ptr
 
patrón
receita
 
 
color del patrón
cor do padrão
R(x)b
 
teje del revés en la (x) vueltas, filas por debajo
tricotar ponto liga (tricô) da carreira (x) abaixo
R1b
L1b
un punto revés abajo: tejer del revés en el punto que está justo debajo del que está en la aguja
um ponto liga (tricô) por baixo: tricotar em ponto liga no ponto que está logo abaixo do ponto na agulha
 
 
colocar una cuenta
colocar miçanga, colocar conta
pmiV
cmarcIV
poner marcador inicio de vuelta
coloque o marcador de início da volta
 
 
punto popcorn
 
 
 
poner marcador de trenza
colocar marcador de trança
 
 
poner, colocar
colocar
PM, CM
cmarc
poner marcador, coloca marcador
colocar o marcador
 
 
anterior
anterior
VA
VA
vuelta anterior
volta anterior
R-ret, Rpht
Ltorc, ttorc
revés retorcido, revés por la hebra trasera
liga torcida (tricô): tricotar um ponto (uma malha) em liga (tricô), pela perninha de trás
 
 
levantar, recoger
levantar
 
 
levantar, recoger y tejer
levantar e tricotar
 
 
como si fueras a tejer del revés
como se fosse fazer um ponto liga (tricô)
 
 
derecha
direita
qmiV
rmarcIV
quitar marcador inicio de vuelta
remova o marcador do início da volta
 
 
restante
restante
rep
rep
repetir
repetir
 
 
punto jersey revés (invertido)
ponto meia invertido
 
 
espalda derecha, parte trasera derecha
peça direita das costas, painel trasero direito
DD
 
delantero derecho
frente direita
MD
 
mano derecha
mão direita
Ag-MD
 
aguja mano derecha
agulha da mão direita
Ag-d, AD
Ag-d
aguja derecha
agulha da direita
 
 
punto elástico
barra
 
 
cordón
cordão
rm, qm
rmarc
retirar, quitar el marcador
remova o marcador
V, vta(s)
vlt, V
vuelta(s) en circular
volta
F, pas
carr
fila, pasada, en plano
carreira
LD
LD, DIR
lado derecho de la labor
lado do direito do tecido
 
 
talla
tamanho
 
 
saltar
pular
 
 
madeja, ovillo
meada, novelo
dsl, Des
ps
deslizar
passar
dsl1
 
deslizar 1 punto
passar 1 ponto
dslD
psM
deslizar como derecho
passar como se fosse tricotar em meia
dsl1D
ps1M
deslizar 1 punto como derecho
passar 1 ponto como se fosse tricotar em meia
dslR
psL
deslizar como revés
passar como se fosse fazer liga (tricô)
dsl1R
ps1L
deslizar 1 punto como revés
passar 1 ponto como se fosse fazer liga (tricô)
dsl(x)ht
ps(x)fa
desliza(x) puntos, con la hebra por detrás
passe (x) pontos com o fio atrás
dsl(x)hf
ps(x)ff
desliza(x) puntos, con la hebra al frente
passe (x) pontos com o fio na frente
dsl1ht
ps1fa
desliza 1 punto, con la hebra por detrás
passar 1 ponto (malha) com o fio atrás
dsl1hf
ps1ff
desliza 1 punto, con la hebra al frente
passar 1 ponto (malha) com o fio à frente
dsl1Rht, d1Rh-dt
ps1c/fa
desliza 1 punto como revés, con la hebra por detrás
passar 1 ponto (malha) como liga (tricô), com o fio atrás
dsl1Rhf, d1Rh-dl
ps1c/ff
desliza 1 punto como revés, con la hebra al frente (delante)
passar 1 ponto (malha) como liga (tricô), com o fio na frente
dm, DM
pmarc
desliza el marcador a la otra aguja
pasar marcador
 
 
espacio
espaço
pto(s), p
pt(s), m
punto(s)
ponto(s), malha(s)
PJ
pt jései, pj
punto jersey: derecho en el lado derecho de la labor y revés en el lado revés. Tejido en circular, todas las vueltas al derecho
ponto jérsei
 
 
aguja lanera
agulha para lã
ret, pht
torc
retorcido, por la hebra trasera
torcido, pela alça de trás
phd, pbd
 
por la hebra (bucle) delantera
pela alça da frente
 
 
aguja superior
agulha de cima
j
 
juntos
juntos
 
 
girar
virar
gt, gl
 
girar el trabajo, girar la labor
vire o trabalho
 
 
punto retorcido: punto tejido por la hebra trasera, que crea una apariencia torcida
ponto torcido: ponto trabalhado pela laçada de trás, criando uma aparência torcida
 
 
labor, proyecto
trabalho, projeto
LR
LA
lado revés de la labor
lado do avesso do tecido
ht
cfa
con la hebra por detrás de la labor
com o fio atrás
hf
cff
con la hebra al frente de la labor
com o fio à frente
 
fa
hebra hacia atrás
fio atrás
 
 
yarda(s), 1yd = 0.9144m
jarda(s), 1yd = 0.9144m
 
ff
hebra hacia adelante
fio à frente
 
 
hebra alrededor de la aguja
fio ao redor da agulha
2hj
 
dos hebras juntas
2 fios juntos
( ), [ ]
 
repetir las instrucciones entre paréntesis el número de veces indicado
repita as instruções entre colchetes o número especificado de vezes conforme indicado
* *
 
repite las instrucciones indicadas entre asteriscos
repita as instruções entre asteriscos
 
 
puntos alargados
pontos alongados
sh
 
soltar la hebra extra de la aguja
soltar a laçada extra
D-lar2
 
teje del derecho, envolviendo el hilo dos veces
tricote em meia enrolando o fio duas vezes
D-lar(x)
 
teje del derecho envolviendo el hilo (x) veces
tricote em meia enrolando (x) voltas com o fio
D1-lar(x)
 
teje un punto del derecho envolviendo el hilo (x) veces
tricote 1 ponto em meia enrolando (x) voltas com o fio
D1-sh
 
teje 1 punto del derecho, soltando la hebra extra de la aguja izquierda para crear un punto alargado
tricotar 1 ponto em meia, soltando as laçadas extras da agulha esquerda para criar um ponto alongado
2pjD-lar 2
 
teje 2 puntos juntos del derecho envolviendo el hilo 2 veces
tricotar 2 pontos juntos em meia, enrolando o fio duas vezes
a1-lard
 
aumenta 1 punto alargado envolviendo la hebra 2 veces en la aguja derecha. Soltar la hebra extra en la fila o vuelta siguiente (1 punto aumentado)
aumente 1 ponto alongado, enrolando o fio duas vezes. Deixe cair a laçada extra na próxima carreira ou volta (1 ponto aumentado)
a1i-lar
 
aumenta 1 punto alargado a la izquierda envolviendo la hebra 2 veces en la aguja derecha. Deja caer la hebra extra en la fila o vuelta siguiente (1 punto aumentado)
aumente 1 ponto alongado para a esquerda, enrolando o fio duas vezes na agulha direita. Soltar a laçada extra na próxima carreira ou volta (1 ponto aumentado)
a1d-lar
 
aumenta 1 punto alargado a la derecha enrollando la hebra 2 veces en la aguja derecha. Soltar la hebra extra en la fila o vuelta siguiente (1 punto aumentado)
aumente 1 ponto alongado para a dereita, enrolando o fio duas vezes na agulha direita. Soltar a laçada extra na próxima carreira ou volta (1 ponto aumentado)
R-lar(x)
 
teje del revés envolviendo el hilo (x) veces
tricotar em liga (tricô), enrolando o fio (x) vezes
R1lar(x)
 
teje 1 punto del revés envolviendo el hilo (x) veces
tricotar 1 ponto em liga (tricô) enrolando o fio (x) vezes
R1-sh
 
teje 1 punto del revés, soltando la hebra extra de la aguja izquierda para crear un punto alargado
tricote 1 ponto em liga (tricô), soltando as laçadas extras
dsl1-sh
 
desliza un punto como si fueras a tejerlo del revés soltando la hebra extra
passe um ponto como para liga (tricô), soltando a laçada extra
 
 
aumentos
aumentos
 
 
lazada hacia atrás, desde atrás, pasando el hilo sobre la aguja hacia el frente (1 punto aumentado)
laçada para trás, vindo de trás, passando o fio sobre a agulha para a frente (1 ponto aumentado)
 
 
aumento doble central: teje 1 punto a través de la hebra posterior del primer punto en la aguja izquierda, sin dejarlo caer. Luego, teje nuevamente a través de la hebra delantera del mismo punto. Ahora tendrás dos puntos en la aguja derecha. Levanta la hebra entre los dos puntos sobre la aguja izquierda y teje esta hebra levantada a través de la hebra posterior, insertando la aguja derecha por la pierna trasera del punto (2 puntos aumentados)
aumento duplo central: tricote 1 ponto pelo fio de trás do primeiro ponto na agulha esquerda, sem soltá-lo. Depois, tricote novamente pelo fio da frente do mesmo ponto. Agora você terá dois pontos na agulha direita. Levante a laçada entre esses dois pontos na agulha esquerda e tricote essa laçada levantada pelo fio de trás, inserindo a agulha direita pela perna de trás do ponto (2 pontos aumentados)
PA
PA
punto con aumento
ponto com aumento
Dtf
Mtf
tejer al derecho detrás y al frente en el mismo punto (1 punto aumentado)
tricotar em meia primeiro pelo fio de trás e depois pelo fio da frente do mesmo ponto (1 ponto aumentado)
Dft, tfd, TDD, Dfd
Mft, aumB
tejer del derecho al frente y detrás en el mismo punto (1 punto aumentado)
tricotar em meia pela frente e por trás do mesmo ponto, aumento barrado (1 ponto aumentado)
Dftf, tfdf, Dfdf
Mftf
tejer del derecho al frente, detrás y al frente: teje en el mismo punto por delante, luego por detrás y nuevamente por delante antes de soltarlo de la aguja (2 puntos aumentados)
tricotar em meia pela frente, atrás e novamente pela frente: tricote o ponto pelo fio da frente, depois pelo fio de trás e outra vez pelo fio da frente antes de soltá-lo da agulha (2 pontos aumentados)
 
 
recoge y teje el punto de la fila de abajo (1 punto aumentado)
levante e tricote o ponto da carreira abaixo (1 ponto aumentado)
D-laz-D, DhD
AUM3
derecho, hebra o lazada, derecho en el mismo punto, aumento doble (2 puntos aumentados)
tricotar 1 ponto em meia e sem retirar a ponto da agulha da mão esquerda, tricote 1 laçada e 1 ponto em meia no mesmo ponto (2 pontos aumentados)
aumLI, inv-i
ALE
aumento levantado a la izquierda (aum invisible a la izq): inserta la aguja izquierda a través del segundo punto por debajo del primer punto en la aguja derecha. Levanta la pierna izquierda de ese punto y colócala en la aguja izquierda. Teje ese punto del derecho por la hebra de atrás (1 punto aumentado)
aumento levantado à esquerda: insira a agulha esquerda através do segundo ponto abaixo do primeiro ponto na agulha direita. Levante a perna esquerda desse ponto e coloque-a na agulha esquerda. Tricote esse ponto em meia pela alça de trás (1 ponto aumentado)
aumLI-R, inv-i R
ALEL, ALE liga, ALE tricô
aumento levantado a la izquierda del revés (aum invisible a la izq del revés): inserta la aguja izquierda a través del segundo punto por debajo del primer punto en la aguja derecha. Levanta la pierna izquierda de ese punto y colócala en la aguja izquierda. Teje ese punto del revés por la hebra delantera (1 punto aumentado)
aumento levantado à esquerda em liga (tricô): insira a agulha esquerda através do segundo ponto abaixo do primeiro ponto na agulha direita. Levante a perna esquerda desse ponto e coloque-a na agulha esquerda. Tricote esse ponto em liga (tricô) pela alça da frente (1 ponto aumentado)
ARI
ARE
aumento ranglán izquierdo
aumento raglã esquerdo
a1
A1
aumenta 1: es una forma genérica de decir crear un nuevo punto (1 punto aumentado)
aumenta 1
a1i, a1iD, aum1i
A1E
1 aumento inclinado hacia la izquierda del derecho: con la ayuda de la aguja izquierda, recoge de delante hacia atrás la hebra que une el punto que acabamos de tejer y el punto de la aguja izquierda, téjelo del derecho por la hebra de detrás (1 punto aumentado)
aumento de 1 ponto com inclinação à esquerda: com a agulha direita levantar o travessão entre as malhas e colocar na agulha esquerda de trás para a frente, tricotar a laçada formada em meia torcida (1 ponto aumentado)
a1iR, aum1iR
A1E-L
1 aumento del revés inclinado a la izquierda: insertar la aguja izquierda de delante hacia atrás por debajo de la hebra horizontal que se encuentra entre el punto de la aguja derecha y el de la aguja izquierda, y tejer esta hebra del revés retorcida (por la hebra de atrás) (1 punto aumentado)
aumento inclinado para a esquerda em ponto liga (tricô): insira a agulha esquerda de frente para trás por baixo da laçada que liga os pontos nas agulhas direita e esquerda, depois tricote o ponto em liga(tricô) pelo fio de trás (1 ponto aumentado)
a1d, a1dD, aum1d
A1D
1 aumento inclinado a la derecha del derecho: con la ayuda de la aguja izquierda, recoge por detrás la hebra que une el punto que acabamos de tejer y el punto de la aguja izquierda, téjelo del derecho por la hebra de delante (1 punto aumentado)
aumento inclinado para a direita: com a agulha esquerda, levante o fio horizontal entre o ponto que você acabou de tricotar e o seguinte, inserindo a agulha de trás para frente, depois tricote em meia, inserindo a agulha pelo fio da frente (1 ponto aumentado)
a1dR, aum1dR
A1D-L
1 aumento del revés inclinado a la derecha: inserta la aguja izquierda de atrás hacia adelante bajo la hebra que une los puntos de las agujas derecha e izquierda, luego teje esta hebra del revés por la hebra delantera (1 punto aumentado)
aumento inclinado para a direita em ponto liga (tricô): insira a agulha esquerda de trás para frente por baixo da laçada que liga os pontos nas agulhas direita e esquerda, depois tricote essa laçada em liga (tricô) pelo fio da frente (1 ponto aumentado)
Rtf
Ltf
tejer del revés, detrás y al frente en el mismo punto (1 punto aumentado)
tricotar em liga (tricô) por trás e por frente do mesmo ponto (1 ponto aumentado)
Rft, TRD, RRt, trdr
Lft, tft
tejer del revés, al frente y detrás en el mismo punto (1 punto aumentado)
tricotar em liga (tricô) pela frente e por trás do mesmo ponto (1 ponto aumentado)
Rftf, TRDR
Lftf
tejer del revés al frente, detrás y al frente en el mismo punto (2 puntos aumentados)
tricotar em liga (tricô) pela frente, atrás e novamente pela frente no mesmo ponto (2 pontos aumentados)
RhR
LlaçL, TlaçT
revés, hebra o lazada, revés en el mismo punto, aumento doble (2 puntos aumentados)
liga (tricô), laçada, liga (tricô) no mesmo ponto, aumento duplo (2 pontos aumentados)
aumLD, inv-d
ALD
aumento levantado a la derecha (aum invisible levantado a la derecha): inserta la aguja derecha a través del punto debajo del primer punto en la aguja izquierda. Levanta la pierna derecha de ese punto y colócala sobre la aguja izquierda. Teje ese punto del derecho por la hebra delantera (1 punto aumentado)
aumento levantado para a direita (aumento levantado invisível à direita): insira a agulha direita através do ponto abaixo do primeiro ponto na agulha esquerda. Levante a perna direita desse ponto na agulha esquerda, tricote pelo fio da frente (1 ponto aumentado)
aumLD-R, inv-d R
ALDL, ALD liga, ALD tricô
aumento levantado a la derecha del revés: inserta la aguja derecha a través del punto debajo del primer punto en la aguja izquierda. Levanta la pierna derecha de ese punto y colócala sobre la aguja izquierda. Teje ese punto del revés por la hebra delantera (1 punto aumentado)
aumento levantado à direita em ponto liga (tricô): insira a agulha direita através do ponto abaixo do primeiro ponto na agulha esquerda. Levante a perna direita desse ponto na agulha esquerda para que não escorregue sobre o ponto seguinte, tricote em tricô pelo fio da frente (1 ponto aumentado)
ARD
ARD
aumento raglán derecho
aumento raglã direito
aumLI-ret
ALE torc
aumento levantado a la izquierda retorcido: inserta la aguja izquierda a través del segundo punto por debajo del primer punto en la aguja derecha. Levanta la pierna izquierda de ese punto y colócala en la aguja izquierda. Si ese punto es un punto del derecho, inserta la aguja de atrás hacia adelante y téjelo al derecho por la hebra delantera. Si ese punto es un punto del revés, inserta la aguja desde adelante hacia atrás y téjelo al derecho por la hebra de atrás (1 punto aumentado)
aumento levantado torcido à esquerda: insira a agulha esquerda na segunda ponto abaixo do primeiro ponto na agulha direita, levante a perna esquerda desse ponto para a agulha esquerda. Se esse ponto era um ponto meia, insira a agulha de trás para frente e tricote pelo fio da frente. Se esse ponto era um ponto liga (tricô), insira a agulha de frente para trás e tricote pelo fio de trás (1 ponto aumentado)
aumLIR-ret
ALEL torc, ALE liga torc, ALE ttorc
aumento levantado a la izquierda retorcido del revés: inserta la aguja izquierda a través del segundo punto por debajo del primer punto en la aguja derecha y levanta la pierna izquierda de ese punto colocándola en la aguja izquierda. Si ese punto era un punto del revés, inserta la aguja de adelante hacia atrás y teje del revés por la hebra trasera. Si ese punto era un punto del derecho, inserta la aguja de atrás hacia adelante y teje del revés por la hebra delantera (1 punto aumentado)
aumento levantado torcido à esquerda em liga (tricô): insira a agulha esquerda no segundo ponto abaixo do primeiro ponto na agulha direita e levante a perna esquerda desse ponto para a agulha esquerda. Se esse ponto era um ponto liga (tricô), insira a agulha da frente para trás e tricote em tricô pelo fio de trás. Se era um ponto meia, insira a agulha de trás para frente e tricote em liga (tricô) pelo fio da frente (1 ponto aumentado)
aumLD-ret
ALD torc
aumento levantado a la derecha retorcido: inserta la aguja derecha a través del punto debajo del primer punto en la aguja izquierda. Levanta la pierna derecha de ese punto y colócala en la aguja izquierda. Si ese punto es un punto del derecho, inserta la aguja de atrás hacia adelante y téjelo al derecho por la hebra de atrás. Si ese punto es un punto del revés, inserta la aguja desde adelante hacia atrás y téjelo al derecho por la hebra de delante (1 punto aumentado)
aumento levantado torcido à direita: insira a agulha direita no ponto abaixo do primeiro ponto na agulha esquerda e levante a perna direita desse ponto para a agulha esquerda. Se esse ponto era um ponto meia, insira a agulha de trás para frente e tricote pelo fio de trás. Se era um ponto liga (tricô), insira a agulha da frente para trás e tricote pelo fio da frente (1 ponto aumentado)
aumLDR-ret
ALDL torc, ALD ttorc
aumento levantado a la derecha retorcido del revés: inserta la aguja derecha a través del punto debajo del primer punto en la aguja izquierda. Levanta la pierna derecha de ese punto y colócala en la aguja izquierda. Si ese punto es un punto del revés, inserta la aguja desde adelante hacia atrás y téjelo del revés por la hebra de delante. Si ese punto es un punto del derecho, inserta la aguja desde atrás hacia adelante y téjelo del revés por la hebra de detrás (1 punto aumentado)
aumento levantado torcido à direita em liga (tricô): insira a agulha direita no ponto abaixo do primeiro ponto na agulha esquerda. Levante a perna direita desse ponto para a agulha esquerda. Se esse ponto era um ponto liga (tricô), insira a agulha da frente para trás e tricote em liga (tricô) pelo fio da frente. Se era um ponto meia, insira a agulha de trás para frente e tricote em liga (tricô) pelo fio de trás (1 ponto aumentado)
h,H, laz
laç
hebra, lazada (1 punto aumentado)
laçada (1 ponto aumentado)
2h, 2laz
2laç
doble hebra, lazada ( 2 puntos aumentados)
laçada dupla (2 pontos aumentados)
 
diminuições
disminuciones
 
ddc, d2Dp
ddc
disminución doble centrada: deslizar 2 puntos juntos al derecho, tejer 1 punto al derecho, pasar los puntos deslizados por el punto que acabas de tejer (2 puntos disminuidos)
diminuição dupla central: deslize 2 pontos juntos em meia, tricote o ponto seguinte, passe os 2 pontos deslizados sobre o ponto tricotado (2 pontos diminuídos)
ddcR
ddcL
disminución doble centrada en punto revés: deslizar 2 puntos como si fueras a tejer del derecho, regresar estos 2 puntos a la aguja izquierda y luego deslizarlos como si fueras a tejer 2 puntos juntos del revés por la hebra de atrás, tejer 1 punto del revés, pasar los 2 puntos deslizados sobre el punto del revés (2 puntos disminuidos)
diminuição dupla central em liga: deslize 2 pontos juntos em meia, devolva esses 2 pontos para a agulha esquerda e deslize-os como se fosse tricotar 2pjL pela alça de trás. Tricote 1 ponto em liga e passe os 2 pontos deslizados sobre o ponto tricotado em liga (2 pontos diminuídos)
dd, MD
dd
doble disminución, menguado doble (2 puntos disminuidos)
diminuição dupla (2 pontos diminuídos)
DDD
ddD
disminución doble hacia la derecha: desliza 1 punto como derecho, teje 1 punto al derecho, pasa el punto deslizado por encima del punto que acabamos de tejer; devuelve el punto a la aguja izquierda, pasa por encima el segundo punto de la aguja izquierda, devuelve el punto a la aguja derecha (2 puntos disminuidos)
diminuição dupla à direita: deslize 1 ponto em meia, tricote 1 ponto, passe o ponto deslizado sobre o ponto tricotado; devolva o ponto para a agulha esquerda, passe o segundo ponto da agulha esquerda sobre ele, e então devolva o ponto para a agulha direita (2 pontos diminuídos)
(x)pjD, (x)pjd
 
teje (x) puntos juntos del derecho
tricotar (x) pontos juntos
2pjD, 2pjd, 2pdj
2pjM, 2jm
2 puntos juntos al derecho, disminución inclinada hacia la derecha (1 punto disminuido)
2 pontos juntos em meia, diminuição inclinada à direita (1 ponto diminuído)
3pjD
3pjM
teje 3 puntos juntos del derecho, disminución doble inclinada a la derecha (2 puntos disminuidos)
3 pontos juntos em meia, diminuição dupla inclinada à direita (2 pontos diminuídos)
(x)pjD-ret, (x)pjd-ret
(x)pjM torc
teje (x) puntos juntos del derecho retorcidos por la hebra de detrás
tricotar (x) pontos juntos em meia torcidos, pela alça de trás
2pjD-ret, 2pjDret
2pjM torc
teje 2 puntos juntos del derecho retorcidos, por la hebra de detrás, disminución inclinada hacia la derecha (1 punto disminuido)
tricotar 2 pontos juntos em meia torcidos, pela alça de trás, diminuição inclinada à direita (1 ponto diminuído)
(x)pjR
(x)pjL
teje (x) puntos juntos del revés
tricotar (x) pontos juntos em liga (tricô)
2pjR
2pjL, 2pjt
teje dos puntos juntos del revés, disminución inclinada a la izquierda (1 punto disminuido)
2 pontos juntos em liga (tricô), diminuição inclinada à esquerda (1 ponto diminuído)
3pjR
3pjL, 3pjt
teje 3 puntos juntos del revés, disminución doble inclinada a la izquierda (2 puntos disminuidos)
3 pontos juntos em liga (tricô), diminuição dupla inclinada à esquerda (2 pontos diminuídos)
(x)pjR-ret
(x)pjL torc
teje (x) puntos juntos del revés retorcidos por la hebra de detrás
tricotar (x) pontos juntos em liga (tricô) torcidos, pela alça de trás
2pjR-ret
2pjL torc
teje 2 puntos juntos del revés retorcidos, por la hebra de detrás, disminución inclinada a la izquierda (1 punto disminuido)
tricote 2 pontos juntos em liga (tricô) torcidos, pela alça de trás, diminuição inclinada à esquerda (1 ponto diminuído)
 
psfc
pasa el punto deslizado por encima (1 punto disminuido)
passe o ponto sem fazer por cima (1 ponto diminuído)
 
ps2fc
pasa 2 puntos deslizados por encima (2 puntos disminuidos)
passe 2 pontos sem fazer por cima (2 pontos diminuídos)
DS, MS
DS
disminución simple, menguado simple (1 punto disminuido)
diminuição simples (1 ponto diminuído)
d2pjDp, ddi, SD
 
desliza 1 punto, teje 2 puntos juntos del derecho, pasa el punto deslizado por encima, disminución doble inclinada hacia la izquierda, surjete doble (2 puntos disminuidos)
deslize 1 ponto, tricote 2 pontos juntos em meia, passe o ponto deslizado sobre o ponto tricotado, os pontos inclinam-se para a esquerda (2 pontos diminuídos)
dDp, SS
pMp, Macv, MS
desliza un punto sin tejer, teje el siguiente del derecho, pasa el punto sin tejer sobre el punto tejido, disminución inclinada a la izquierda, surjete simple (1 punto disminuido)
passe 1 ponto sem fazer, tricote 1 meia, passe o ponto sem fazer por cima, mate simples à esquerda, malha acavalada (1 ponto diminuído)
d3Dc
 
disminución triple centrada: desliza 3 puntos juntos como si fueras a tejerlos del derecho, teje el siguiente punto del derecho, pasa los 3 puntos deslizados por encima del punto tejido (3 puntos disminuidos)
diminuição tripla centralizada: deslize 3 pontos juntos em meia, tricote o próximo ponto em meia, passe os 3 pontos deslizados sobre o ponto tricotado (3 pontos diminuídos)
ddD
ppM, PPM
desliza, desliza, derecho: desliza 2 puntos uno a uno como si los tejieses del derecho, devuelve los 2 puntos a la aguja izquierda con la nueva orientación y tejelos juntos por la hebra de detrás, disminución inclinada hacia la izquierda (1 punto disminuido)
passar sem fazer, passar sem fazer, tricotar em meia: deslize 2 pontos em meia (um de cada vez), devolva esses pontos para a agulha esquerda e tricote-os juntos pela alça de trás, diminuição inclinada à esquerda (1 ponto diminuído)
dddD, d3D
pppM, PPPM
desliza, desliza, desliza, teje: desliza 3 puntos como derecho uno a uno, devuelve los 3 puntos a la aguja de la izquierda y téjelos juntos del derecho por la hebra de detrás, doble disminución hacia la izquierda (2 puntos disminuidos)
passar sem fazer, passar sem fazer, passar sem fazer, tricotar em meia: deslize 3 pontos em meia (um de cada vez), devolva esses pontos para a agulha esquerda e tricote-os juntos pela alça de trás, dupla diminuição inclinada à esquerda (2 pontos diminuídos)
ddR
ppL, PPL, ppt
desliza, desliza, teje del revés; desliza 2 puntos uno a uno como si fueras a tejerlos del derecho, devuelve los 2 puntos a la aguja izquierda con la nueva orientación, teje del revés los dos puntos juntos por la hebra de detrás, disminución inclinada hacia la izquierda (1 punto disminuido)
passar sem fazer, passar sem fazer, tricotar em liga (tricô): deslize 2 pontos em meia (um de cada vez), devolva esses pontos para a agulha esquerda e tricote-os juntos em liga pela alça de trás, diminuição inclinada à esquerda (1 ponto diminuído)
dddR, d3R
pppL, pppt
desliza, desliza, desliza, teje del revés: desliza 3 puntos como derecho uno a uno, devuelve los 3 puntos a la aguja de la izquierda y téjelos juntos al revés por la hebra de detrás, doble disminución hacia la izquierda (2 puntos disminuidos)
passar sem fazer, passar sem fazer, passar sem fazer, tricotar em liga (tricô): deslize 3 pontos em meia (um de cada vez), devolva esses pontos para a agulha esquerda e tricote-os juntos em liga pela alça de trás, dupla diminuição inclinada à esquerda (2 pontos diminuídos)
C2i
C2E
cruza 2 puntos a la izquierda
cruza 2 pontos à esquerda
C2d
C2D
cruza 2 puntos a la derecha
cruza 2 pontos à direita
Ci
CE
cruce hacia la izquierda: puntos sostenidos al frente de la labor para crear una inclinación hacia la izquierda de la trenza
cruzamento à esquerda: os pontos são mantidos à frente do trabalho para formar uma trança inclinada para a esquerda
Ci 1/1 sin ag aux
1/1 CE sem ag aux
cruce hacia la izquierda 1/1 sin aguja auxiliar: teje por la hebra trasera del segundo punto en la aguja izquierda, sin soltar el punto de la aguja, teje el primer punto por la hebra delantera y finalmente desliza ambos puntos fuera de la aguja
1/1 cruzamento à esquerda sem agulha auxiliar: tricote pela alça de trás do segundo ponto na agulha esquerda, sem soltar o ponto da agulha, tricote o primeiro ponto pela alça da frente e, por fim, deslize os dois pontos da agulha
Ci X/Y
X/Y CE
cruce hacia la izquierda X/Y
X/Y cruzamento à esquerda
Ci 1/1
1/1 CE
cruce hacia la izquierda 1/1: desliza 1 punto a la aguja auxiliar de trenzas, colócala delante del tejido, teje el punto siguiente del derecho, teje el punto de la aguja auxiliar del derecho
1/1 cruzamento à esquerda: deslize 1 ponto para a agulha auxiliar, mantenha à frente do trabalho, tricote o próximo ponto em meia, depois tricote o ponto da agulha auxiliar em meia
 
C2F
 
cruzar 2 na frente, trança fica inclinada à esquerda
Ci 2/1
2/1 CE
cruce 2/1 a la izquierda: desliza 2 puntos a la aguja auxiliar de trenzas, colócala delante del tejido, teje 1 punto del derecho, teje los 2 puntos de la aguja auxiliar del derecho
2/1 cruzamento à esquerda: deslize 2 pontos para a agulha auxiliar e mantenha-a na frente do trabalho, tricote 1 ponto em meia, depois tricote os 2 pontos da agulha auxiliar em meia
Ci 2/2
2/2 CE
cruce hacia la izquierda 2/2: desliza 2 puntos a la aguja auxiliar de trenzas, colócala delante del tejido, teje los dos siguientes puntos del derecho, tjeje los puntos de la aguja auxiliar del derecho
2/2 cruzamento à esquerda: deslize 2 pontos para uma agulha auxiliar e mantenha-a frente do trabalho, tricote os 2 pontos seguintes em meia, depois tricote os 2 pontos da agulha auxiliar em meia
Ci-R 1/1
1/1 CE-L
cruce de punto revés 1/1 hacia la izquierda: desliza 1 punto a la aguja auxiliar de trenzas y colócala delante del tejido, teje el siguiente punto del revés, teje el punto de la aguja auxiliar del derecho
1/1 cruzamento à esquerda com ponto liga: deslize 1 ponto para uma agulha auxiliar e mantenha-a à frente do trabalho, tricote 1 ponto em liga( tricô), depois tricote o ponto da agulha auxiliar em meia
Ci-R 2/1
2/1 CE-L
cruce de punto revés 2/1 hacia la izquierda: desliza 2 puntos a la aguja auxiliar de trenzas, colócala delante del tejido, teje 1 punto del revés, teje 2 puntos de la aguja auxiliar del derecho
2/1 cruzamento em liga à esquerda: deslize 2 pontos para a agulha auxiliar e mantenha-a na frente do trabalho, tricote 1 ponto em liga, depois tricote os 2 pontos da agulha auxiliar em meia
Ci 1/1 ret
1/1 CE torc
cruce hacia la izquierda 1/1 retorcido, 1 punto del derecho retorcido sobre 1 punto del derecho: desliza 1 punto a la aguja auxiliar de trenzas y colócala delante del tejido, teje el siguiente punto del derecho, teje el punto de la aguja auxiliar del derecho retorcido
1/1 cruzamento torcido à esquerda, de um ponto meia torcido sobre um ponto meia: deslize 1 ponto para a agulha auxiliar e mantenha-o à frente do trabalho, tricote o ponto seguinte em meia, depois tricote o ponto da agulha auxiliar em meia cruzada
pgi 1/1
1/1 TE
punto girado 1/1 a la izquierda: 1 punto cruza hacia la izquierda por encima de 1 punto
1/1 torção à esquerda: 1 ponto cruza à esquerda sobre 1 ponto
pgi-R 1/1
1/1 TE-L
punto girado del revés 1/1 a la izquierda: desliza 2 puntos como si los tejieses del derecho y devuélvelos a la aguja izquierda, teje el segundo punto del revés por la hebra de detrás y sin soltarlo teje el primer punto del derecho por la hebra de detrás
1/1 torção em liga à esquerda: deslize dois pontos como se fosse tricotar em meia e coloque-os de volta na agulha esquerda. Tricote o segundo ponto em liga pela alça de trás, mantendo-o na agulha, depois tricote o primeiro ponto em meia pela alça de trás e deslize os dois pontos da agulha
Cd
CD
cruce hacia la derecha: puntos sostenidos detrás de la labor para crear una inclinación hacia la derecha de la trenza
cruzamento à direita: os pontos são mantidos atrás do trabalho para formar uma trança inclinada para a direita
 
TD
 
trança à direita
Cd 1/1 sin ag aux
1/1 CD sem ag aux
cruce hacia la derecha 1/1 sin aguja auxiliar: teje por el frente del segundo punto en la aguja izquierda, sin soltar el punto de la aguja, luego teje por el frente del primer punto en la aguja izquierda y finalmente desliza ambos puntos fuera de la aguja
1/1 cruzamento à direita sem agulha auxiliar: tricote pela frente do segundo ponto na agulha esquerda, sem soltar o ponto da agulha, depois tricote pela frente do primeiro ponto na agulha esquerda e, por fim, deslize ambos os pontos da agulha
Cd X/Y
X/Y CD
cruce hacia la derecha X/Y
X/Y cruzamento à direita
 
X/Y TD
 
X/Y trança à direita
Cd 1/1
1/1 CD
cruce hacia la derecha 1/1: desliza 1 punto a la aguja auxiliar de trenzas y colócala detrás del tejido, teje el punto siguiente del derecho, teje el punto de la aguja auxiliar del derecho
1/1 cruzamento à direita: deslize 1 ponto para uma agulha auxiliar e coloque-a atrás do trabalho, tricote o próximo ponto em meia, depois tricote o ponto da agulha auxiliar em meia
 
C2A
 
cruzar 2 atrás. trança fica inclinada à direita
Cd 2/1
2/1 CD
cruce a la derecha 2/1: desliza 2 puntos a la aguja auxiliar de trenzas, colócala detrás del tejido, teje el punto siguiente del derecho, teje los 2 puntos de la aguja auxiliar del derecho
2/1 cruzamento à direita: deslize 2 pontos para a agulha auxiliar e mantenha-a atrás do trabalho, tricote o ponto seguinte em meia, depois tricote os 2 pontos da agulha auxiliar em meia
Cd 2/2
2/2 CD
cruce hacia la derecha 2/2: desliza 2 puntos a la aguja auxiliar de trenzas y colócala detrás del tejido, teje los 2 puntos siguientes del derecho, teje los 2 puntos de la aguja auxiliar del derecho
2/2 cruzamento à direita: deslize 2 pontos para uma agulha auxiliar e coloque-a atrás do trabalho, tricote os 2 pontos seguintes em meia, depois tricote os 2 pontos da agulha auxiliar em meia
 
2/2 TD
 
2/2 trança à direita
Cd-R 1/1
1/1 CD-L
cruce de punto revés 1/1 hacia la derecha: desliza 1 punto a la aguja auxiliar de trenzas y colócala detrás del tejido, teje el siguiente punto del derecho, teje el punto de la aguja auxiliar del revés
1/1 cruzamento à direita com ponto liga: deslize 1 ponto para a agulha auxiliar e mantenha-o atrás do trabalho, tricote o próximo ponto em meia, depois tricote o ponto da agulha auxiliar em liga
Cd-R 2/1
2/1 CD-L
cruce de punto revés 2/1 hacia la derecha: desliza 1 punto a la aguja auxiliar y colócala detrás del tejido, teje 2 puntos del derecho, teje 1 punto del revés de la aguja auxiliar
2/1 cruzamento em liga à direita: deslize 1 ponto para a agulha auxiliar e mantenha-a atrás do trabalho, tricote 2 pontos em meia, depois tricote 1 ponto em liga da agulha auxiliar
Cd 1/1 ret
1/1 CD torc
cruce hacia la derecha 1/1 retorcido, de 1 punto del derecho bajo 1 punto del derecho retorcido: desliza 1 punto a la aguja auxiliar de trenzas y colócala detrás del tejido, teje el siguiente punto al derecho retorcido, teje el punto de la aguja auxiliar del derecho
1/1 cruzamento à direita torcido, de um ponto meia sobre um ponto meia torcido: deslize 1 ponto para uma agulha auxiliar e mantenha-o atrás do trabalho, tricote o próximo ponto pelo fio de trás, depois tricote o ponto da agulha auxiliar pelo fio da frente
1/1 pgd
1/1 TD
punto girado 1/1 a la derecha: 1 punto cruza hacia la derecha debajo de 1 punto
torção à direita: 1 ponto cruza à direita por baixo de 1 ponto
pgd-R 1/1
1/1 TD-L
3M li abgeh zus-str
1/1 torção em liga à direita: tricote o segundo ponto em meia, mantendo-o na agulha esquerda, depois tricote o primeiro ponto em liga e então deslize os dois pontos da agulha
 
 
cruce a la izquierda de 6 puntos sobre 6 puntos en punto elástico: deslizar 6 puntos a la aguja auxiliar para trenzas, colocar en la parte delantera, tejer 6 puntos desde la aguja izquierda, luego tejer 2 puntos del derecho, 2 puntos del revés y 2 puntos del derecho desde la aguja auxiliar
cruzamento à esquerda de 6 pontos sobre 6 em ponto canelado: deslize 6 pontos para a agulha auxiliar e coloque-a na frente do trabalho, tricote 6 pontos da agulha esquerda, depois tricote 2 pontos em meia, 2 pontos em liga e 2 pontos em meia da agulha auxiliar
 
 
cruce a la derecha de 6 puntos sobre 6 puntos en punto elástico: deslizar 6 puntos a la aguja auxiliar para trenzas, colocar en la parte posterior del tejido (tejer 2 del derecho, 2 del revés, 2 del derecho) desde la aguja izquierda, luego tejer 6 puntos desde la aguja auxiliar
cruzamento à direita de 6 pontos sobre 6 em ponto canelado: deslize 6 pontos para a agulha auxiliar e coloque-a atrás do trabalho, tricote (2 pontos em meia, 2 pontos em liga, 2 pontos em meia) da agulha esquerda, depois tricote 6 pontos da agulha auxiliar
 
 
motivo de trenzas que alterna cruces hacia la derecha y hacia la izquierda, formando un diseño que recuerda a X y O
padrão de tranças que alterna cruzamentos à direita e à esquerda, criando um desenho que lembra X e O
 
 
brioche
 
brD
brM
punto brioche derecho: teje del derecho el punto siguiente junto con su correspondiente hebra de la vuelta anterior
ponto brioche em meia: tricote em meia o ponto seguinte junto com a laçada correspondente da carreira anterior
brD ret, brD pht
br1M torc
1 punto brioche derecho retorcido (por la hebra trasera): teje por la hebra de atrás el punto deslizado en la vuelta anterior junto con su lazada
1 ponto brioche em meia torcido (pelo laçada de trás): tricote o ponto que foi deslizado na carreira anterior pelo laçada de trás junto com a sua laçada
br2pjD
br2pjM
2 puntos juntos del derecho en brioche: teje dos puntos juntos con la hebra asociada al segundo punto (1 punto disminuido)
2 pontos brioche juntos em meia: tricote dois pontos juntos com a laçada associada ao segundo ponto (1 ponto diminuído)
br3pjD
br3pjM
3 puntos juntos del derecho en brioche: teje el siguiente punto derecho y su hebra junto con el siguiente punto revés, devuelve el punto recién tejido a la aguja izquierda, pasa el segundo punto en la aguja izquierda (con su hebra) sobre el primer punto. Devuelve el punto completado de la aguja izquierda a la aguja derecha (2 puntos disminuidos)
3 pontos brioche juntos em meia: tricote o próximo ponto em meia junto com a laçada, e em seguida o próximo ponto em tricô. Retorne o ponto recém-tricotado para a agulha esquerda, passe o segundo ponto na agulha esquerda (com sua laçada) sobre o primeiro ponto. Retorne o ponto finalizado da agulha esquerda para a agulha direita (2 pontos diminuídos)
dis-brD-i
brM-dim-E
disminución inclinada a la izquierda en brioche derecho: desliza el primer punto brioche (brD con su lazada) como si lo tejieras del derecho, teje los dos siguientes puntos juntos del derecho (el punto normal y el punto brioche con su hebra, pasa el punto deslizado sobre el último punto tejido (2 puntos disminuidos)
diminuição inclinada à esquerda no brioche em meia: deslize o primeiro ponto brioche (brM com sua laçada) como se fosse tricotar em meia, tricote os dois pontos seguintes juntos em meia (o ponto normal e o ponto brioche com sua laçada), passe o ponto deslizado sobre o último ponto tricotado (2 pontos diminuídos)
dis-brD-d
brM-dim-D
disminución inclinada a la derecha en brioche derecho: desliza el primer punto como si fueras a tejer del derecho, teje juntos en brioche los dos puntos siguientes, pasa el punto deslizado por encima (2 puntos disminuidos)
diminuição inclinada à direita no brioche em meia: deslize o primeiro ponto como se fosse tricotar em meia, tricote juntos em brioche os dois pontos seguintes, passe o ponto deslizado sobre o ponto tricotado (2 pontos diminuídos)
dis4-brD
brM-dim4
disminución brioche de 4 puntos: deslizar 2 puntos (uno a uno) como derecho, colocar el siguiente punto en una aguja auxiliar al frente de la labor, tejer 1 al derecho, pasar el segundo punto deslizado por encima, colocar el punto en la aguja izquierda y pasar el siguiente punto por encima, transferir el punto a la aguja de la derecha, pasar primer punto deslizado, coloque el punto de la aguja auxiliar a la aguja izquierda, coloque el punto vivo en la aguja izquierda, pase el punto de la aguja auxiliar. Coloque la puntada terminada en la aguja derecha
diminuição brioche de 4 pontos: deslize 2 pontos (um a um) como se fosse tricotar em meia, coloque o ponto seguinte em uma agulha auxiliar à frente do trabalho. Tricote 1 ponto em meia, passe o segundo ponto deslizado sobre o ponto tricotado. Coloque esse ponto de volta na agulha esquerda e passe o próximo ponto sobre ele. Transfira o ponto resultante para a agulha direita, passe o primeiro ponto deslizado. Coloque o ponto da agulha auxiliar na agulha esquerda, depois coloque o ponto vivo também na agulha esquerda e, por fim, passe o ponto da agulha auxiliar. Coloque o ponto finalizado na agulha direita
brD-h-brD, brD-laz-brD
brM laç brM
brioche derecho, hebra, brioche derecho: teje el siguiente punto junto con su hebra correspondiente de la fila anterior (brD) sin deslizarlo de la aguja izquierda, haz una hebra, luego vuelve a tejer en el mismo punto con su hebra correspondiente nuevamente (2 puntos aumentados)
brioche em meia, laçada, brioche em meia: tricote o ponto seguinte junto com sua laçada da carreira anterior (brM) sem retirá-lo da agulha esquerda, faça uma laçada, depois tricote novamente no mesmo ponto e sua laçada correspondente (2 pontos aumentados)
a4-brD
brM-Aum4
aumento de 4 puntos brioche derecho: teje en el siguiente punto junto con su hebra correspondiente (brD), sin soltar el punto de la aguja izquierda, vuelve a tejer en el mismo punto hebra, derecho, hebra, derecho (4 puntos aumentados)
Patentmasche-Zunahme mit 4 Maschen: stricke in die nächste Masche zusammen mit ihrem Umschlag (Patentmasche) und lasse sie nicht von der linken Nadel gleiten. Stricke in dieselbe Masche, Umschlag, rechts, Umschlag, rechts (4 Maschen zugenommen)
br2pjD-h-br2pjD
br2pjM-laç-br2pjM
2 puntos juntos en brioche derecho, hebra, 2 puntos juntos en brioche: teje 2 puntos juntos en brioche derecho (el siguiente punto con su hebra emparejada) y deja el punto en la aguja izquierda, haz una hebra en la aguja derecha, teje 2 puntos juntos en brioche (el punto restante con su hebra emparejada) y suelta el punto resultante de la aguja izquierda
2 pontos juntos em brioche direito, laçada, 2 pontos juntos em brioche: tricote 2 pontos juntos em brioche direito (o ponto seguinte com sua laçada emparelhada) e deixe o ponto na agulha esquerda, faça uma laçada na agulha direita, tricote 2 pontos juntos em brioche (o ponto restante com sua laçada emparelhada) e solte o ponto resultante da agulha esquerda
brR
brL, brT
punto brioche revés: teje del revés el punto siguiente con su correspondiente hebra de la vuelta anterior
ponto brioche em liga (tricô): tricote em tricô o ponto seguinte junto com a laçada correspondente da carreira anterior
dis-brR-i
brL-dim-E, brT-dim-E
disminución inclinada a la izquierda en brioche revés: desliza el punto siguiente con su lazada como si lo tejieras del revés, teje un punto del revés, desliza el siguiente punto con su lazada como si lo tejieras del derecho, desliza 2 puntos de la aguja derecha a la aguja izquierda sin cambiar su orientación, pasa el segundo punto de la aguja con su lazada sobre el primer punto (el que has tejido del derecho), desliza este último punto de nuevo a la aguja derecha y pasa el segundo punto de la aguja derecha con su lazada sobre él
diminuição inclinada à esquerda no ponto brioche em liga (tricô): deslize o ponto seguinte com sua laçada como se fosse tricotar em liga (tricô), tricote 1 ponto em liga (tricô), deslize o próximo ponto com sua laçada como se fosse tricotar em meia. Em seguida, deslize 2 pontos da agulha direita para a agulha esquerda sem mudar a orientação. Passe o segundo ponto (com sua laçada) sobre o primeiro (o ponto tricotado em meia), deslize este último ponto de volta para a agulha direita e passe o segundo ponto da agulha direita (com sua laçada) sobre ele
dis-brR-d
brL-dim-D, brT-dim-D
disminución inclinada a la derecha en brioche revés: teje los 2 primeros puntos juntos del revés (el punto normal y el punto brioche con su lazada), desliza el siguiente punto junto con su lazada como si lo tejieras del derecho, devuelve los 2 puntos de la aguja derecha a la izquierda sin cambiar su orientación, pasa el siguiente punto brioche con su lazada sobre el último punto en la aguja izquierda, desliza este último punto a la aguja derecha
diminuição inclinada à direita no ponto brioche em liga (tricô): tricote juntos em liga(tricô) os dois primeiros pontos (o ponto normal e o ponto brioche com sua laçada), deslize o próximo ponto com sua laçada como se fosse tricotar em meia. Devolva os dois pontos da agulha direita para a agulha esquerda sem mudar a orientação. Passe o ponto brioche seguinte com sua laçada sobre o último ponto na agulha esquerda, e deslize este último ponto de volta para a agulha direita
brR-h-brR
brL laç brL, brT laç brT
brioche revés, hebra, brioche revés: teje el siguiente punto del revés con su correspondiente hebra de la vuelta anterior y sin soltar el plunto de la aguja izquierda, pasa la hebra por encima de la aguja derecha de delante hacia detrás y volver a tejer el mismo punto del revés (2 puntos aumentados)
brioche em liga, laçada brioche em liga (brioche em tricô, laçada, brioche em tricô): tricote o próximo ponto em liga (tricô) junto com sua laçada da carreira anterior, sem soltar o ponto da agulha esquerda. Passe a laçada por cima da agulha direita, de frente para trás, e tricote novamente o mesmo ponto em liga (tricô). (2 pontos aumentados)
disC4-brD
br-dc4
disminución centrada de 4 puntos en brioche: teje los siguientes dos puntos juntos (el punto con su hebra emparejada y el siguiente punto del revés), desliza el siguiente punto junto con su hebra emparejada, teje 2 puntos juntos (el siguiente punto del revés y el siguiente punto del derecho con su hebra emparejada), desliza el último punto en la aguja derecha (el que acabas de crear al tejer 2 juntos) a una aguja auxiliar y sostenlo en la parte trasera del tejido, desliza el punto derecho deslizado y su hebra emparejada de la aguja derecha de vuelta a la aguja izquierda, luego coloca el punto de la aguja auxiliar de cable nuevamente en la aguja izquierda, desliza el punto restante de la disminución de 2 puntos juntos de la aguja derecha a la aguja izquierda, los puntos creados por esas disminuciones de 2 puntos juntos están uno al lado del otro en la aguja izquierda, teje esos puntos juntos, desliza el punto resultante de vuelta a la aguja izquierda, pasa el punto derecho deslizado y su hebra emparejada por encima del punto que acabas de trabajar y sácalo de la aguja izquierda. Finalmente, desliza el último punto restante de vuelta a la aguja derecha
diminuição central de 4 pontos em ponto brioche: tricote juntos os dois próximos pontos (o ponto com sua laçada emparelhada e o ponto seguinte em liga (tricô), deslize o ponto seguinte com sua laçada emparelhada, tricote 2 pontos juntos (o próximo ponto em liga (tricô) e o próximo ponto em meia com sua laçada emparelhada). Deslize o último ponto criado (a partir da diminuição dos 2 pontos juntos) para uma agulha auxiliar e segure-o atrás do trabalho. Em seguida, deslize o ponto em meia com sua laçada emparelhada da agulha direita de volta para a agulha esquerda. Coloque o ponto da agulha auxiliar novamente na agulha esquerda. Deslize o ponto restante da diminuição de 2 pontos juntos da agulha direita para a agulha esquerda — agora os dois pontos criados pelas diminuições estão lado a lado na agulha esquerda. Tricote esses dois pontos juntos. Deslize o ponto resultante de volta para a agulha esquerda, passe o ponto em meia deslizado e sua laçada emparelhada por cima do ponto recém-tricotado e remova-os da agulha esquerda. Por fim, deslize o ponto restante de volta para a agulha direita
br-ddc
br-ddc
disminución doble centrada en brioche (involucra 5 puntos): desliza el primer punto como derecho, desliza el siguiente punto como derecho, desliza el siguiente punto a una aguja auxiliar y mantén al frente. Teje el siguiente punto del derecho, pasa el último punto deslizado por encima del punto 4 y devuelve el punto 4 a la aguja izquierda. Pasa el punto siguiente (punto 5) por encima del punto 4. Vuelve a pasar el punto 4 a la aguja derecha. Pasa el primer punto (punto 1) por encima del punto 4. Coloca el punto 3 de la aguja auxiliar en la aguja izquierda, vuelve a poner el punto 4 en la aguja izquierda y pasa el punto 3 por encima del punto 4
diminuição dupla central no brioche (envolve 5 pontos): deslize o primeiro ponto como se fosse tricotar (ponto 1), deslize o próximo ponto como se fosse tricotar (ponto 2), deslize o ponto seguinte para uma agulha auxiliar (ponto 3) e deixe-o à frente do trabalho. Tricote o ponto seguinte (ponto 4), passe o ponto 2 (último deslizado) sobre o ponto 4 e devolva o ponto 4 para a agulha esquerda. Passe o ponto seguinte (ponto 5) sobre o ponto 4. Transfira novamente o ponto 4 para a agulha direita. Passe o primeiro ponto (ponto 1) sobre o ponto 4. Coloque o ponto 3 da agulha auxiliar na agulha esquerda, retorne o ponto 4 para a agulha esquerda e passe o ponto 3 sobre o ponto 4
br-ddc-R
 
disminución doble centrada del revés en punto brioche
diminuição dupla centralizada em liga no ponto brioche
br-ddD
br-ppM
desliza, desliza, teje los puntos deslizados juntos en brioche: con dos puntos situados debajo de una sola hebra (lazada), comienza pasando la aguja por debajo de la hebra y deslizando dos puntos del derecho, uno a la vez, a la aguja derecha. Luego, inserta la aguja izquierda por detrás en los dos puntos deslizados para mantenerlos en su lugar y teje ambos juntos en punto brioche derecho. La hebra caerá naturalmente de la aguja una vez que hayas tejido el punto. Esto crea una disminución hacia la izquierda (1 punto disminuido)
passe, passe, tricote os pontos deslizados juntos em ponto brioche: com dois pontos posicionados abaixo de uma única laçada, comece passando por baixo da laçada e passe dois pontos em meia (um de cada vez) para a agulha direita. Em seguida, insira a agulha esquerda por trás dos dois pontos deslizados para segurá-los no lugar e tricote-os juntos em ponto brioche meia. A laçada cairá naturalmente da agulha após o ponto ser tricotado. Isso cria uma diminuição inclinada para a esquerda (1 ponto diminuído)
br-dddD
br-pppM
desliza, desliza, teje 1 brioche, pasa los puntos deslizados por encima: desliza dos puntos a la aguja derecha, uno a uno, como si fueras a tejerlos del derecho. Teje el siguiente punto en brioche (brD) desde la aguja izquierda. Luego, pasa los dos puntos deslizados por encima del punto brioche, uno por uno. El primer punto deslizado quedará por encima del punto brioche. Disminución doble inclinada hacia la izquierda (2 puntos disminuidos)
passa, passa, tece 1 ponto brioche, passa os pontos deslizados por cima: passe dois pontos para a agulha direita, um de cada vez, como se fosse tricotá-los em meia. Tricote o próximo ponto em ponto brioche (brM) da agulha esquerda. Em seguida, passe os dois pontos deslizados sobre o ponto brioche, um por um. O primeiro ponto deslizado ficará por cima. Diminuição dupla inclinada para a esquerda (2 pontos diminuídos)
br-ddR
br-ppL
desliza, desliza, teje los puntos deslizados en brioche revés: cuando dos puntos estén colocados debajo de una sola hebra (lazada), pasa la aguja derecha por debajo de la lazada y desliza dos puntos como si fueras a tejerlos del derecho, uno a uno. Luego, vuelve a colocar esos puntos en la aguja izquierda. Entonces inserta la aguja derecha por las hebras traseras de ambos puntos y teje ambos juntos del revés (1 punto disminuido)
passa, passa, tricota os pontos deslizados juntos em ponto brioche liga: quando dois pontos estiverem posicionados sob uma única laçada, passe a agulha direita por baixo da laçada e deslize dois pontos, um de cada vez, como se fosse tricotá-los em meia. Em seguida, retorne esses pontos para a agulha esquerda. Insira a agulha direita pelas alças de trás dos dois pontos e tricote-os juntos em liga (1 ponto diminuído)
brCi
br-CE
brioche cruzado a la izquierda
brioche cruzado à esquerda
brCd
br-CD
brioche cruzado a la derecha
brioche cruzado à direita
dsl1h
ps1laç
desliza 1 punto como si fueras a tejerlo del revés y haz una hebra al mismo tiempo: con el hilo al frente del trabajo, desliza el siguiente punto como si fueras a tejerlo del revés y lleva el hilo de adelante hacia atrás sobre la aguja derecha. Este punto deslizado y su hebra es considerado 1 solo punto
passe 1 ponto como se fosse tricotar em liga (tricô) e faça uma laçada ao mesmo tempo: com o fio na frente do trabalho, deslize o próximo ponto como se fosse tricotar em liga (tricô) e leve o fio da frente para trás por cima da agulha direita. Este ponto deslizado e sua laçada são considerados como um único ponto
 
ps1laç-ff
desliza 1, hebra, lana al frente: con la hebra de trabajo al frente, desliza el siguiente punto como si fueras a tejerlo del revés. Luego pasa la hebra por encima de la aguja (y por encima del punto deslizado), y vuelve a traerla al frente por debajo de la aguja, dejándola en posición para tejer del revés el siguiente punto. Este punto deslizado revés y hebra se considera 1 solo punto
passe 1, laçada, fio para a frente: com o fio na frente do trabalho, deslize o próximo ponto como se fosse tricotar em liga. Em seguida, leve o fio por cima da agulha (e do ponto deslizado), depois traga-o novamente para a frente por baixo da agulha, posicionando-o para tricotar o próximo ponto em liga. Essa combinação de ponto liga e laçada é considerada 1 único ponto
 
 
con el hilo por delante de la labor, desliza el siguiente punto (como si fueras a tejerlo del revés); manteniendo el hilo por delante, teje el siguiente punto del derecho, el hilo quedará atrapado sobre el punto deslizado
com o fio na frente do trabalho, deslize o próximo ponto, como se fosse tricotar em liga (tricô); mantendo o fio na frente, tricote o ponto seguinte em meia, o fio ficará preso sobre o ponto deslizado
 
 
con el hilo por delante de la labor, desliza el siguiente punto (como si fueras a tejerlo del revés); pasa el hilo por encima del punto deslizado (como si hicieras una lazada) y teje del revés el siguiente punto, el hilo quedará atrapado sobre el punto deslizado
com o fio na frente do trabalho, deslize o próximo ponto, como se fosse tricotar em liga (tricô); passe o fio por cima do ponto deslizado (como se fosse fazer uma laçada) e tricote o ponto seguinte em liga (tricô), o fio ficará preso sobre o ponto deslizado
 
 
brioche sincopado
brioche sincopado
 
 
hilo al frente, desliza 1, hebra: lleva la hebra de trabajo por debajo de la aguja hacia el frente del tejido, desliza el siguiente punto como si fueras a tejerlo del revés, luego pasa la hebra por encima de la aguja (y del punto deslizado) hacia atrás
fio à frente, deslize 1, laçada: leve o fio de trabalho por baixo da agulha para a frente do trabalho, deslize o próximo ponto como se fosse tricotar em liga, depois leve o fio por cima da agulha (e do ponto deslizado) para trás
 
 
lleva el hebra hacia adelante, desliza 1, haz una hebra, vuelve a llevar la hebra al frente: lleva la hebra de trabajo por debajo de la aguja hacia el frente del tejido, desliza el siguiente punto como si fueras a tejerlo del revés, luego pasa la hebra por encima de la aguja (y del punto deslizado), y vuelve a llevarla al frente por debajo de la aguja
fio à frente, deslize 1, laçada, fio novamente à frente: leve o fio de trabalho por baixo da agulha para a frente do trabalho, deslize o próximo ponto como se fosse tricotar em liga, depois passe o fio por cima da agulha (e do ponto deslizado), e então traga-o novamente para a frente por baixo da agulha
 
 
lleva la hebra al frente, desliza 1, haz dos hebras: lleva la hebra de trabajo por debajo de la aguja hacia el frente del tejido, desliza el siguiente punto como si fueras a tejerlo del revés, luego pasa la hebra por encima de la aguja (y del punto deslizado), vuelve a llevarla al frente por debajo de la aguja, y nuevamente por encima de la aguja hacia atrás
fio à frente, deslize 1, faça duas laçadas: leve o fio de trabalho por baixo da agulha para a frente do trabalho, deslize o próximo ponto como se fosse tricotar em liga, depois leve o fio por cima da agulha (e do ponto deslizado), traga-o novamente à frente por baixo da agulha, e mais uma vez por cima da agulha para trás
 
 
lleva la hebra al frente, desliza 2 puntos, haz una hebra: lleva la hebra de trabajo al frente, desliza los siguientes 2 puntos como si fueras a tejerlos del revés, luego pasa la hebra por encima de la aguja y de los puntos deslizados hacia atrás
fio à frente, deslize 2 pontos, laçada: leve o fio de trabalho para a frente, deslize os próximos 2 pontos como se fosse tricotar em liga, depois passe o fio por cima da agulha e dos pontos deslizados para trás
 
 
hebra atrás, desliza 1 como para tejer del derecho, haz una hebra: lleva la hebra de trabajo hacia la parte de atrás de la labor, desliza el siguiente punto como si fueras a tejerlo del derecho, luego pasa la hebra por encima de la aguja (y del punto deslizado) y llévala nuevamente hacia atrás
fio para trás, deslize 1 ponto como se fosse tricotar em meia, laçada: leve o fio de trabalho para trás da peça, deslize o próximo ponto como se fosse tricotar em meia, depois passe o fio por cima da agulha (e do ponto deslizado) novamente para trás
 
 
hebra al frente, desliza 1 como para tejer del derecho, haz una hebra: lleva la hebra de trabajo por debajo de la aguja hacia el frente de la labor, desliza el siguiente punto como si fueras a tejerlo del derecho, luego pasa la hebra por encima de la aguja (y del punto deslizado) hacia atrás
fio à frente, deslize 1 ponto como se fosse tricotar em meia, laçada: leve o fio de trabalho por baixo da agulha para a frente do trabalho, deslize o próximo ponto como se fosse tricotar em meia, depois passe o fio por cima da agulha (e do ponto deslizado) para trás
VC
 
vueltas cortas
carreiras encurtadas
PD
MD
punto doble: Deslizar el siguiente punto, con el hilo delante. Pasar el hilo sobre la aguja derecha hacia atrás y tirar de él hasta que el punto deslizado parezca un punto doble
malha dupla
PD-D
 
teje el punto doble como un solo punto, inserta la aguja derecha debajo de ambas piernas y teje las dos juntas del derecho
 
 
 
tejer vueltas cortas alemanas
 
 
 
teje el punto doble
 
PD-R
 
tejer el punto doble como un solo punto, insertar la aguja derecha bajo ambas hebras y tejerlas del revés juntas
 
 
 
tejer del revés vueltas cortas alemanas
 
 
 
con el hilo en el frente, pasar el siguiente punto (como si fuera a tejer al derecho en el lado derecho o como si fuera a tejer al revés en el lado revés) y levantar el hilo directamente hacia arriba y sobre la parte posterior de la aguja. Esto creará un punto doble con 2 piernas en la aguja derecha
 
d&e
 
deslizar y envolver
 
 
 
Envolver y tejer el punto junto (después de filas acortadas): Insertar la aguja derecha desde abajo en la envoltura. Tejer esta junto con el punto envuelto del derecho en una fila del derecho y del revés en una fila del revés
 
pgD
 
punto gemelo del derecho
 
pgR
 
punto gemelo del revés
 
 
 
trabajar el punto doble
 
env(x)
 
envuelve (x) puntos
envolver (x) pontos
e&g
A&V
envuelve y gira
abraçar e virar
 
 
técnicas
 
 
 
cerrar puntos, rematar
 
 
 
cierre elástico
 
 
 
cierre islandés
 
 
 
cierre en i-cord
 
 
 
cierre sorprendentemente elástico de Jeny
 
 
 
cierre picot
 
 
 
cierre simple
 
 
 
cierre a 3 agujas
 
 
 
cierre tubular
 
 
 
montaje de cable alternado, para elásticos
 
 
 
montaje de bucle hacia atrás
 
 
 
montaje de cable
montagem em cabo
 
 
montaje Channel Island
 
 
 
montaje provisional con lana de deshecho
 
 
 
montaje (de lengüeta) en punto bobo
 
 
 
montaje alemán retorcido
 
 
 
montaje de cordón tubular
 
 
 
montaje mágico de Judy, utilizado para calcetines
 
 
 
montaje pegado
 
 
 
montaje de hebra larga
montagem com fio longo, montagem à italiana
 
 
montaje de agujero
 
 
 
montaje provisional
 
 
 
montaje de cola larga con puntos del revés
 
 
 
montaje tubular
 
 
 
montaje turco
 
 
 
cruzar puntos sin aguja auxiliar
 
 
 
tejido doble, técnica que crea un tejido de doble capa con dos lados derechos
 
 
 
punto de red calado inglés
 
VCA
 
vueltas cortas alemanas
 
 
 
trenza horizontal
 
 
 
cordón tubular
 
 
 
borde en i-cord
 
 
 
intarsia
 
 
 
vueltas cortas japonesas
 
 
 
costura invisible
costura invisível
 
 
bucle mágico
 
 
 
tejido mosaico
 
 
 
unión rusa, unir 2 piezas de manera invisible
 
 
 
talón de vueltas cortas
 
 
 
técnica para cortar punto en circular
 
 
 
vueltas cortas, método Sunday
 
 
 
punto textura
 
 
 
asegurar los hilos entrantes
 
 
 
asegurar los hilos salientes
 
 
 
puntos tweed